Anatolaj elementoj /

Hetitaj elementoj / Kihetítari élmori

Reen al la antaŭa paĝo

En la leksiko de la Kitaka lingvo troviĝas kelkaj vortoj, estiĝintaj el hetitaj aŭ parencaj.

Kitaka senco etimo Bedeutung senco
álpsi nubo alpas Wolke nubo
na-arśána envii aršanija beneiden envii
árva libera arawa- frei libera
na-arúwa respekti aruwa- respektieren respekti
na-áwsa percepti aus-tsi er nimmt wahr, sieht li perceptas,
vidas
na-ésa esti esun; eš- ich war; sein mi estis; esti
na-éta manĝi etmi, etwani,
etun, eter, …
ich esse, wir essen,
ich aß, sie (pl.) aßen
mi manĝas, ni
manĝas, mi
manĝis, ili
manĝis
hári valo hariš Tal valo
na-húrta malbeni; sakri hurta fluchen malbeni; sakri
ísi, íso, ísu ŝi, ĝi, li is er li
na-ispája satmanĝi ispai sich satt essen satmanĝi
na-istánta heziti; restadi istantanun ich zögerte, verweilte mi hezitis,
restadis
ištantâi- zögern, zaudern hezit(ad)i
na-istápa enkludi; kovri ištap(p)- einschließen,
zudecken
enkludi; kovri
na-kanésa eltrovi; rekoni;
akcepti
kaneš- herausfinden,
(wieder)erkennen,
anerkennen
eltrovi; rekoni;
akcepti
na-kánka pendi kanki; gank- hängt; hängen,
wägen
li pendas; pendi
kástu malsato kašt-, kastas, kasts
(kištant-, kišt)
Hunger malsato
kímu vintro gima- Winter vintro
kemmants
kútro parto sub la
kolo kaj super
la brusto
ĉe homoj
kuttar (r/n-Stamm) Partie unter
dem Hals und
über der Brust
beim Menschen
parto sub la
kolo kaj super
la brusto
ĉe homoj
kve kiu kwe, kwel wer, wessen kiu, kies
-l <postpozitivo> -el <Gen. der Pro-
nomen>
<gen. pro-
noma>
na-lésa kolekti lessantsi, leššai- auflesen kolekti
líli floro alil Blume floro
na-lúksja heliĝi luktsi es wird hell, tagt heliĝas, tagiĝas
na-mála mueli mallai er mahlt li muelas
malla mahle (Imp.2.Sg.) muelu
máliska malforta;
malpeza;
malgrava
malisku- schwach,
leicht,
unbedeutend
malforta;
malpeza;
malgrava
memálu grio, griaĵo memal Grütze grio, griaĵo
népsu ĉielo nepiš Himmel ĉielo
pálka larĝa palĥi-, palhi- breit larĝa
párka alta par-ku-us´ (parkus) hoch alta
pétaru flugilo petar, pettar
(pattar)
Flügel flugilo
pétnu placo petan Platz, Ort, Stelle loko
píre' antaŭ piran vorn, voran, vor antaŭe, antaŭ
na-sája semi šai- (šiya-) säen semi
sákro koto; fekaĵo šakkar, zakkar Kot koto; fekaĵo
sásto lito sastas Bett lito
séknu mantelo seknus Mantel mantelo
śakúwo okulo šakuwa Auge okulo
na-tárna lasi tarna- (los)lassen lasi
túwa malproksima tuwa fern, weit malproksima
na-úpsa leviĝi
[pri suno]
up-tsi (Sonne) geht auf (suno) leviĝas
-uwan -onta(j) -wan (en:
wassuwan;
essuwan;
peskiwan)
<> (zu bekleiden;
zu sitzen;
zu geben)
<> (vesti; sidi;
doni)
na-wárna bruli warnu- verbrennen bruli
warnuzi, warnutsi verbrennt ĝi brulas
na-wása vesti was-, waš-, weš- kleiden vesti
na-wásta peki wašta sündigen peki
na-wéksa deziri wek-tsi
(wek-mi, wek-ir)
er wünscht
(ich wünsche,
sie (pl.) fragten)
li deziras
(mi deziras,
ili demandis)
wélu herbejo wellus (nom.sg.), wellu (nom./ak.sg.N) Wiese herbejo
na-wérja komisii weriya- rufen, nennen, beauftragen voki, nomi, komisii

Al la sekva ĉapitro

© René Philipp, 25.02.2005