na-kenála | koni | Ind.: kenal | na-kenál-intja, na-me-kenála | konatigi |
Kow-kenál-intja ŋan poanuge (Mújleru)! | Bonvolu konatigi min al sinjoro (Mújlero)! | |||
Ka ŋa tetórna na-kenál-intja kámin su poani Wúći? | Ĉu mi rajtas konatigi vin kun sinjorino Vuĉio? | |||
na-kenál-etja, na-ve-kenála | konatiĝi | |||
ka | ĉu | Kor.: -kka, Jap.: -ka, Ind.: -kah |
Ka kámi teésa poani Májri? | Ĉu vi estas sinjorino Majro? |
jo | jes | Pld.: jo, Fin.: joo |
Jo, ŋa teésa. | Jes, mi estas. |
nem | ne | Hung.: nem | Nem, ŋa nem teésa. | Ne, mi ne estas. |
námi | nomo | Ger.: Name, Turk.: nam |
na-nám-ewa, na-nám-ikta | nomiĝi, esti nomata |
Nánaw kámi tenámetja? Nánaw kámi tevenáma? Nánaw kámi tenámewa? Nánaw kámi tenámikta? |
Kiel vi nomiĝas? | |||
Ŋa tenámetja Rénu. Ŋa tevenáma Rénu. Ŋa tenámewa Rénu. Ŋa tenámikta Rénu. |
Mi nomiĝas Reneo. | |||
na-hójga | ĝoji | Pld.: högen | Ŋa tehójga nakenáletja su kámi. | Mi ĝojas konatiĝi kun vi. |