Ĉi tiu distingo ekzistas laŭ la Samoa lingvoj, kvankam ĝi iom alie funkcias.
Alienebla | Ekzemplo | Komento | Inalienebla | Ekzemplo | Komentoj |
---|---|---|---|---|---|
-de | múde házu "mia domo" |
Se oni posedas ion. |
Se oni havas ion, sed ne eblas posedi tion. |
||
-a | énsaj múa házu "en mia domo" |
||||
-ni | múni házu "mia domo" |
Se oni havas ion, sen posedi ĝin. |
-ni | múni nôni "mia onklino" |
|
énsaj múni házu "en mia domo" |
béjsaj múni nôni "ĉe mia onklino" |
||||
múni bápu "mia patro" |
Al ĉi tiu kategorio apartenas ĉio, kion oni povas vendi, do posedi.
Al ĉi tiu kategorio apartenas ĉio, kion oni ne povas vendi, do nur havi.
Al la sekva ĉapitro
© René Philipp - Bilnjobíru Àdvodóstu, 25.10.2005