Kitakujo 

Dialektoj kaj parencaj lingvoj / rázduri va asmijatari kéliri

a) Jene kelkaj dialektaj trajtoj, kiuj diferencas de la normo

"Sum"-dialekto / "Sum"-ráźdu

ali-dialekte kaj norme senco ĉi tie etimoj komentoj
íske, (súmru) iu súm-ru Keĉ.: runa K-u Ger.: -mand el Mann
ísko (sumáse) io súm-as Est.: asi, Fin.: asia  
ískilan, (súmpjas) ie súm-pjas It.: piazza, Kr.: pjaca  
ískilanku ien súm-dor Jap.: dôro  
iskúber, (súmtem) iam súm-tem Angl.: time [tajm] K-u Klk.: -tempil
ískaw iel súm-swa Gt.: swa 'so'  
íska ia súm-ika Gr.: -ικος [-ikos]  
ískikos ial súm-jak Mong.: jaagaad 'warum?'  
ískode ies súm-nip Eg.: níb  
ali-dialekte kaj norme senco ĉi tie
kve; míke; náne kiu kví-ru
kvo; míko; náno kio kví-'as (kv-as)
kvilan; míkilan; nánilan kie kví-pjas
kvilanku; míkilanku; nánilanku kien kví-dor
kvúber; mikúber; nanúber kiam kví-tem
kvaw; míkaw; nánaw kiel kví-swa
kva; míka; nána kia kví-'ika (kv-ika)
kvíkos; míkikos; nánikos kial kvi-jak
kvóde; míkode; nánode kies kví-nip
ali-dialekte kaj norme senco ĉi tie
téme (kóje) ĉi tiu kój-ru
témo (kójo) ĉi tio kój-as
témilan (kójpi) ĉi tie kój-pjas (kój-pje, kój-pi)
témilanku (kojt) ĉi tien kój-dor
temúber ĉi tiam kój-tem
témaw ĉi tiel kój-swa
téma ĉi tia kój-ika
témikos ĉi tial kój-jak
témode ĉi ties kój-nip

Al la sekva ĉapitro
© René Philipp - Bilnjobíru Àdvodóstu, 14.09.2005

Nach oben
valides XHTML valides CSS phase5-logo tidy