Kitakujo 

Kiel aspektas parencaj lingvoj? / Kvaw teismátama máklari kéliri?

- Dźiga

RIM: Ĉi tiu lingvo estas unu el la malplej parencaj.

vorto senco etimo ekz. traduko
baj folio Lao.: bai tir baj kértu tri paperoj
bua   Ind.: buah tir bua házu tri domoj
kōn grajno Ger.: Korn śaś kōn hírni ses pizoj
prefikso senco etimo ekz. traduko
ti-, tj- -as PraKit.: ti- {I} ti-géra faras
le-, l- -is PraKit.: le {II} le-tëráda veturis
mo-, m- -os PraKit.: mo- {IV} m-éta manĝos
sjaw-/ső- PraKit.: seu {II} sjaw-ístva,
(dial.) sjaw-íspa
sidos
prefikso senco etimo ekz. traduko
ve-, vj- -ig- Kit.: ve- ve-śúkëra beliĝi
me-, mj- -ig- Kit.: me- me-tëlústa dikigi
ka-, kal- ek- Keĉ.: qallariy ka-ŋána eklabori
pi-, pin- malek- Esp-o: fino pi-máka elmanĝi
prefikso senco etimo ekz. traduko
gi- -at- Ger.: ge- gipíka kuirata
di- -it- Ind.: di- dipóka batita
X -ot- - - -
daj- -ant- Pld.: dei! dajpóka batanta
X -int- - - -
X -ont- - - -
PraKitake Dźige PraKit. ekz. Kit. ekz. Dź. traduko
d dz (inter V.)        
dl dël cadlà, ti-cádla na-cádla cádëla sata, -i
hh kh hhóntu hhóntu khándu armeo
k g (post n,m, inter V.) lewkà léwka lőga hela
kt jt nákti nákti néjti nokto
mp- bw- mpóso ompóso bwózo, bwóřo felo
p b (post n,m, inter V.) mpási ompási bwézi, bwéři doloro
ps fs kópsa kópsi kofso butono
pt t ćépti ćépti ćíti teknologio
s z, ř (inter vok.) péso, póso peoso pézo, péřo hundo
t d (post n,m, inter V.) hhóntu hhóntu khándu armeo
ojtáki ojtáki ajdégi, ēdégi ebeno
tl tël tlustà tlústa tëlústa dika
tr tër ti-tráda na-tráda tëráda veturi
PraKitake Dźige ekz. Kit. ekz. Dź. traduko
a e (antaŭ i, en √) acíno ecíno cedro
nákti néjti nokto
ompási umbézi, umbéři doloro
e i (antaŭ i, en √) hérni hírni pizo
o a (antaŭ n/m+t/d) hhóntu khándu armeo
ö (antaŭ i) kópsi köfsi butono
u (antaŭ n/m +p/b/w/v) ompási umbézi, umbéři doloro
ompóso umbózo, umbóřo felo
u ü (antaŭ i) búmi bümi tero
aj ē (antaŭ e,i), ää (antaŭ a,o,u) pájti pēdi garbejo
rájba rääba bunta
vájlo väälo lupo
ej ij (antaŭ V.), ī (antaŭ K.) bej' bī, bíjë ce
oj ē (antaŭ e,i), ő (antaŭ o,u), aj (antaŭ a) dójsa dájza, dájřa utra
gójro gőro infanaĉo
ojtáki ajdégi, ēdégi ebeno
sójve sēve plu
uj ü (antaŭ K.), ű (antaŭ V.) na-bújta büda ekzisti
aw ō (antaŭ K.) na-páwja poja moviĝi
táwti tōdi nacio
ew ő (antaŭ K.), jaw (antaŭ V.) déwa djáwa konstanta
na-éwda őda eviti
léwka lőga hela
iw ű biw dek
ow ō (antaŭ K.), aw (antaŭ V.) kow- ko-, kaw- bonvolu -i
ea ää (antaŭ K. + a,o,u), ē (antaŭ K. + e,i) mêa mää kun
meáka määga mola
ia ī niátu nīdu intenco
oa ō noátu nōdu vizaĝo
ua ū taguáto tagūdo aglo
ao o (antaŭ n/m +K.), ō ćaohhu ćōkhu batalo
eo ē (antaŭ i,j, en √), ő peoso pőzo, pőřo hundo
io ī rióću rīću planedo
uo u na-puośa pūźa ornami

Al la sekva ĉapitro
© René Philipp - Bilnjobíru Àdvodóstu, 14.09.2005

Nach oben
valides XHTML valides CSS phase5-logo tidy