Numeraj signoj

El Kitakujo

(Malsamoj inter versioj)
Iri al: navigado, serĉi
(Normalaj finaĵoj / mótlari ántasori: mi aldonis ligojn kaj elmetis etimojn)
E (formatigo)
 
(Unu meza versio ne montrata.)
Linio 1: Linio 1:
== Normalaj finaĵoj / mótlari ántasori ==
== Normalaj finaĵoj / mótlari ántasori ==
-
{| {{Prettytable}}
+
{| class="prettytable"
! nomo  
! nomo  
! námi  
! námi  
Linio 34: Linio 34:
Alia ebleco estas la aplikado de prefiksoj (eble eĉ laŭ iuj klasoj) kiel ekz. en bantuaj lingvoj.
Alia ebleco estas la aplikado de prefiksoj (eble eĉ laŭ iuj klasoj) kiel ekz. en bantuaj lingvoj.
-
{| {{Prettytable}}
+
{| class="prettytable"
| rowspan="2" | mbundua  
| rowspan="2" | mbundua  
| ri-bitu  
| ri-bitu  
Linio 48: Linio 48:
Dua ebleco elektita por la Kitaka estas sufiksoj.
Dua ebleco elektita por la Kitaka estas sufiksoj.
-
{| {{Prettytable}}
+
{| class="prettytable"
| rowspan="2" | ewea
| rowspan="2" | ewea
| ame
| ame
Linio 63: Linio 63:
== Dialektaj finaĵoj / ráźdari ántasori ==
== Dialektaj finaĵoj / ráźdari ántasori ==
-
{| {{Prettytable}}
+
{| class="prettytable"
! nomo
! nomo
! námi
! námi

Nuna versio ekde 15:01, 27. Maj 2011

Normalaj finaĵoj / mótlari ántasori

nomo námi finaĵo / ántaso ekzemploj / líziri
singularo pal-tôlo - #1 áwto "aŭto"
dualo snew-tôlo -ki #2 mátiki "du okuloj"
pluralo maŋ-tôlo -ri #3 áplori "pomoj"
  • #1: Tio estas tiel nomata nulmorfemo. (Laŭ germana Nullmorphem, en: Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini, paĝo 165)
  • #2: Mankas en la Dzitak-najbaraj dialektoj, la Dzitaka kaj la Dźiga
  • #3: Nur mankas en la Dźiga. La senco evoluis de "kokekti" tra "kolektaĵo" kaj tra "aro" al la pluralo. Krome l ŝanĝiĝis al r por havi distingon disde la sufikso -ol- (nur necesas ĉe o-finaĵaj substantivoj).


RIM: En la dialektoj najbaraj al la Dźiga lingvo post numeraloj nur estu uzata la singularo, kiel en multaj lingvoj (ekz. finna, estona, hungara; tjurkaj; vaska (#1), k.a.) Sen numeralo povas aperi ankaŭ la du aliaj.


  • #1: bi egun "du tagoj"

Alilingve / Kítapi kélipi

Alia ebleco estas la aplikado de prefiksoj (eble eĉ laŭ iuj klasoj) kiel ekz. en bantuaj lingvoj.

mbundua ri-bitu 'porte' pordo
ma-bitu 'portes' pordoj

El: "Varia Creolica", paĝo 63

Dua ebleco elektita por la Kitaka estas sufiksoj.

ewea ame 'personne' persono
ame-wó 'personnes' personoj

El: "Varia Creolica", paĝo 63

Tria ebleco estas duobligo de la vorto. Ĝi estas uzata en la Dźiga lingvo, se ne antaŭas numeralo.

Dialektaj finaĵoj / ráźdari ántasori

nomo námi finaĵo / ántaso deveno ekzemploj / líziri Kie?
dualo alternativa snew-tôlo -śi Bcb.: ši, Ĉeĉ.: ši-' mátiśi "du okuloj"  ??
trialo tir-tôlo -ti, -tir = tir "tri" páwtutir "tri piedoj" Kirát-akti (nn),

Źivowd-akti (na)

kvaralo nal-tôlo -taw Keĉ.: tawa "kvar" páwtutaw "kvar piedoj"
kvinalo vit-tôlo -ŋo Jap.: go & Tib.: nga, Kant.: ng5 tíkiŋo "kvin fingroj"
RIM: (nn) notámo-nósti "nord-oriento", (na) notámo-altpát¸i "nord-okcidento"
Personaj iloj