Numeraj signoj

El Kitakujo

(Malsamoj inter versioj)
Iri al: navigado, serĉi

Kiel registrite je 22:02, 24. Feb 2006

Normalaj finaĵoj / mótlari ántasori

nomo námi finaĵo / ántaso deveno ekzemploj / líziri
singularo pal-tôlo - #1 - áwto "aŭto"
dualo snew-tôlo -ki #2 variaĵo el la vorto eki mátiki "du okuloj"
pluralo maŋ-tôlo -ri #3 Nub.: lím 'to collect, gather', Ar.: limm 'collect!' áplori "pomoj"
  • #1: Tio estas tiel nomata nulmorfemo. (Laŭ germana Nullmorphem, en: Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini, paĝo 165)
  • #2: Mankas en la Dzitak-najbaraj dialektoj, la Dzitaka kaj la Dźiga
  • #3: Nur mankas en la Dźiga La senco evoluis de "kokekti" tra "kolektaĵo" kaj tra "aro" al la pluralo. Krome l ŝanĝiĝis al r por havi distingon disde la sufikso -ol- (nur necesas ĉe o-finaĵaj substantivoj).


RIM: En la dialektoj najbaraj al la Dźiga lingvo post numeraloj nur estu uzata la singularo, kiel en multaj lingvoj (ekz. finna, estona, hungara; tjurkaj; vaska (#1), k.a.) Sen numeralo povas aperi ankaŭ la du aliaj.


  • #1: bi egun "du tagoj"

Alilingve / Kítapi kélipi

Alia ebleco estas la aplikado de prefiksoj (eble eĉ laŭ iuj klasoj) kiel ekz. en bantuaj lingvoj.

mbundua ri-bitu 'porte' pordo
ma-bitu 'portes' pordoj

El: "Varia Creolica", paĝo 63

Dua ebleco elektita por la Kitaka estas sufiksoj.

ewea ame 'personne' persono
ame-wó 'personnes' personoj

El: "Varia Creolica", paĝo 63

Tria ebleco estas duobligo de la vorto. Ĝi estas uzata en la Dźiga lingvo, se ne antaŭas numeralo.

Dialektaj finaĵoj / ráźdari ántasori

Personaj iloj