Kunmetado

El Kitakujo

Iri al: navigado, serĉi
RIM: La kunmetado tre similas al la maniero en Esperanto, Germana kaj aliaj lingvoj. La baza vorto staras je la fino. En multaj kazoj enmetiĝas afiksoj laŭ la koncernaj sistemoj. La unua elemento ĉiam retenas sian vortspecan signon.

ekz.:

Enhavo

Baza vorto estas substantiva radiko / uráha sóno teésa nàmi-sóna dahátu

Substantivo / nàmi-sóno

kunmetaĵo traduko unua traduko dua/ĉefa traduko unua
acíno-lésu cedro-arbaro acíno cedro lésu arbaro sub.
àntar-wáŋo interreto ántar inter wáŋo reto prp.
ánti-búnjo fina sono ánti fino búnji sono -o sub.
apabúnjo ablaŭto apa de búnji sono -o prp.
àpi-mígli fumo ápi fajro mígli nebulo sub.
àpi-góri vulkano ápi fajro góri monto sub.
áplo-púmu pomarbo áplo pomo púmu arbo sub.
búmiáplo terpomo búmi tero áplo pomo sub.
sòno-pélto vortokampo sóno vorto pélto kampo sub.

Adjektivo / òjta-sóno

kunmetaĵo traduko unua traduko dua/ĉefa traduko unua
sâweśo-ujóca sanec-damaĝa sâweśo saneco ujóci damaĝo -a sub.(<v.)
milájsa ĝentila míla kara ájso afableco, galanteco -a adj.
ántartáwta internacia ántar inter táwti nacio -a prp.

Verbo / gèra-sóno

kunmetaĵo traduko unua traduko dua/ĉefa traduko unua
naupbáhintja surŝultrigi up sur báhu ŝultro -intj-a prp.,pop.

Adverbo / aw-sóno

Baza vorto estas verba radiko / uráha sóno teésa gèra-sóna dahátu

Personaj iloj