Armeo kaj armiloj / hólo va núhhuri, zéŋkori
Mi mencias la ĉitieajn esprimojn, ĉar ili apartenas al la lingvo.
Sed mi ne pledas por tia agado, senkondiĉe ĉu tion faras "amika" ŝtato aŭ "teroristoj".
a) Ĝeneralaj esprimoj / sómari bájiri
na-dávujna(#1) |
kapitulaci |
derivaĵo el na-dáva "doni" kaj -ujn- refleksivo |
dávujno |
kapitulaco |
|
|
dvíso |
malamiko |
Sans.: dvis |
|
|
|
|
na-entáka(#2) |
okupi, okupacii |
derivaĵo el prefikso kaj na-táka "preni" |
entákeni |
okupado, okupacio |
ruentáko |
okupanto |
féhhtu |
batalo |
Skot.: fecht |
na-féhhta |
batali |
|
|
hîlo(#3) |
morto |
Vask.: hil |
|
|
|
|
hólo(#4) |
armeo |
Bur.: hôl |
na-hóla |
armei |
hólerjo(#5) |
armeisto |
na-húla |
detrui |
Sum.: hul |
|
|
|
|
na-riúrja |
Gt.: riurjan |
|
|
|
|
na-rósla |
Pl.: roz- + -l- |
|
|
|
|
krígu |
milito |
Ger.: Krieg |
krígajpa |
militema |
krígerjo(#5) |
militisto |
páŋku(#6) |
rango |
Malaj.: pangkat |
páŋkeśo |
rangeco |
|
|
na-rópna(#7) |
eksplodi |
Hung.: robban |
rópni |
eksplodo |
|
|
ségo |
venko |
Gl.: seg-os |
na-séga |
venki |
|
|
solságu |
ordono |
Ger.: sollen "devi" kaj sagen "diri" |
na-solsága |
ordoni |
|
|
na-śáwta |
pafi |
Lit.: šáuti, Ltv.: šaut |
śáwtelo |
pafilo |
śáwterjo(#5)(#8) |
pafisto |
na-tómpa |
Vog.: tômp |
tómpelo |
tómperjo(#5) |
na-vêla(#9) |
ordoni |
Rus.: велеть [veletj] |
vêlo |
ordono |
|
|
na-vérja |
defendi |
Isl.: verja |
vérjerjo |
defendisto |
na-vérjujna |
defendi sin |
- #1: Pruntetraduko laŭ Fin.: antautua, parte subtenata de Ger.: sich ergeben.
- #2: Laŭ Ltv.: ieņemt, parte subtenata de Ger.: einnehmen.
- #3: Dua tonemo pro híli "luno".
- #4: El tio deriveblas holtáku "okupacio", laŭ Isl.: hernám 'occupation' ("okupacio") kaj na-holtáka "okupacii", laŭ Isl.: hernema 'to occupy' / 'besetzen' ("okupacii").
- #5: La afiksoj -ast' kaj to- ĉi tie ne eblas, ĉar tute ne temas pri metio, sed detruema okupo.
- #6: El tio deriveblas pirpáŋko "prioritato", laŭ Ger.: Vorrang.
- #7: Duobla b ne eblas. Pro na-róba "fari; igi" simpla b ankaŭ ne eblas. Sed simpla ŝanĝo al p ne eblas pro rópo "inklino". Tial n konserviĝis.
- #8: Por la zodiako estu uzata alia sufikso, nome -end, tiel ke la kompleta vorto estas tiam śáwtendo "pafisto" (zodiake). Ĉikaze inspirita de Mn.Angl.: sċēotend 'shooter, archer; warrior', el sċēotan 'to shoot' ("pafi").
- #9: Dua tonemo pro vélu "frato".
b) Armiloj / núhhuri, zéŋkori
núhhu |
armilo |
Tlng.: nuH |
núhholo |
armilaro |
na-núhha |
armi |
zéŋko |
Arm.: զենք [zenkʿ] |
zéŋkolo |
na-zéŋka |
primitivaj /
dâro(#1) |
bastono |
Kur.: dar |
pfínći |
Bur.: phinč, pfinč |
stápu |
Alb.: stap, -i; stapinj, -të |
íldo(#2) |
glavo |
Mong.: илд [ild] |
mímo |
sago |
Enc.: m´imo, Enc.(M,T): mimo |
- #1: Dua tonemo pro na-dára "donaci".
- #2: El tio deriveblas wótildo "tranĉilo" laŭ la etimo de Ger.: Messer.
malprimitivaj /
brìn-rúto(#1) |
tanko |
Isl.: brynja 'armor' ("kiraso") + Fin.: ratas & Lit.: ratas + ablaŭto |
dòr-kárstu(#2) |
Tib.: dro, dru + Lit.: karstas |
èmdo-kárstu(#3) |
Kom.: emdon + vidu supre |
dad-súŋu(#4) |
kanono, pafilego |
Lit.: dìdelis & Kart.: didi & Ĉin.: 大 [dà] + vidu sekve |
súŋu |
pafilo |
Vj.: súng |
tómpelo |
vidu supre + sufikso |
- #1: Pruntetraduko laŭ Fin.: panssarivaunu.
- #2: Laŭvorte "vetur-ĉerko".
- #3: Laŭvorte "ŝtal-ĉerko".
- #4: Laŭvorte "grand-pafilo". Varianto kun mallonga unua parto da-súŋu.
c) Vestaĵoj / Wásasori
bríni |
kiraso |
Isl.: brynja |
ti'ŋúpo |
uniformo |
Brm.: ti' + Mi |
Al la sekva ĉapitro
18.01.2024