Dialektoj kaj parencaj lingvoj / ráźduri va asmijatari kéliri
a) Jene kelkaj dialektaj trajtoj, kiuj diferencas de la normo
"toka-me-dialekto" / "toka-me"-ráźdu
- deviga almeto de la pronomo al la verbo (k-u ĉapitrojn "Posesivaj pronomoj" kaj "Enverbaj pronomoj"), ekz.: Kit.: mi tetóka kivénan. > dial.: kivénan tetóka-me. „Mi parolas rusan.“ RIM: Sed atentu, ke nur uzatas la sengenraj resp. sengenrigitaj!
- verbo tre oftege staras frazfine (v-u supre) [SOV]
- pliaj sufiksoj en la verba sistemo: RIM Necesas interŝova a, ekz.: Sáwtap(#1) śátin la-hîl-tómpamawla-paj. "Li mortpafis hontinde sian edzinon."
Modalaj sufiksoj #1
Kit. |
Esp-e |
Dial. |
Esp-e |
dów-om-o |
dubo |
-dûm- |
mi dubas pri la diraĵo |
jakína |
certa |
-jakn-, -jaŋ- |
mi certas pri la diraĵo |
na-ćúva |
resti, postresti |
-ćuv- |
daŭre |
dápo |
sensencaĵo |
-dap- |
sensence, sencele |
déjlo |
parto |
-del- |
(nur) parte |
díno |
tago |
-din- |
tage, tut-tage |
na-díva |
spekti |
-div- |
mi spektis la diraĵon |
na-djáma |
aŭdaci |
-djam-, -dźam- |
aŭdace |
lit |
iomete |
-lit- |
iomete |
lójba |
gaja, bonhumora |
-lojb- |
gaje, volonte |
na-lúla |
supozi |
-lul- |
supoz(ebl)e |
na-mága |
plaĉi |
-mag- |
plaĉe, kun plaĉo |
na-málua |
honti |
-malu-, -mawl- |
hontinde |
hímo |
dezirego, avido |
-him- |
avide |
na-hoaka |
trompi, erarigi |
-hoak- |
trompe, erarige |
na-hójga |
ĝoji |
-hojg-, -hoj- |
ĝoje |
hójta |
ĝusta |
-hojt- |
ĝuste |
na-hôva |
ŝati |
-hov-, -how- |
ŝate |
- #1: Parte aliaj kaj malpli da tiaj sufiksoj ekzistas en la norma lingvo. Vidu en la koncernan ĉapitron. Tamen la normaj sufiksoj ankaŭ estas uzataj en la dialekto, parte kun eta sona varianto.
- la partikulo tân kaj la sufikso -aćk- estas uzataj kiel en la normo
- la sinonimoj me- kaj -intj- reduktiĝas al -intj-
- la sinonimoj ve- kaj -etj- reduktiĝas al -etj-
- la konverboj estas uzataj kiel en la normo.
Al la sekva ĉapitro
23.11.2019