Kitakujo 

Leĝaro / ćánjolo

a) Baza / uráha

ćánjo leĝo Vj.: chanh ćánjolo leĝaro ćónju(#1) rajto
hhórgo malpermeso Mong.: хориг [horig] [ĥ-] na-hhórga malpermesi    
na-lárima permesi TokP.: larim lárimo permeso    
na-źúna Ĉin.: [zhǔn] źúno    
na-músa devi Ger.: müssen, Jid.: musn, Pl.: musieć,
Ĉeĥ.: musit, Slvk.: musieť, Hung.: muszáj
> Cig.: musaj
múso devo    
ómću proprieto Mong.: өмч [ömĉ] naómća proprieti    
na-ondála malpermesi Alb.: ndal ondálo malpermeso    
na-tílta Hung.: tilt tílto    
sánlu propono Mong.: санал [sanal] nasánla proponi sánleni proponado
úslu Ind.: usul naúsla úsleni
na-sóŋa baloti Mong.: сонгох [songoĥ] sóŋeni balotado    
viéśa publika Lit.: viešas viáśu(#1) politiko    

b) Aĵoj / Ásiri

cólu titolo Mong.: цол            
pláto folio Ger.: Blatt plóto(#1) bileto        
tiépi dokumento Ĉin.(Gab.): [tiep] (Ĉin.: [dié], Kant.: dip6) natiépa dokumenti ćíepu(#2) legitimilo tiápo(#1) pasporto

c) Administrado / gusájdeni

gévi komunumo Heb.: gev góva(#1) komuna
na-gusájda(#2) administri Irl.: gu + Mong.: сайд [sajd] gusájdeni administrado
gusájdajko, gusájd-bújgo administrejo
hádi limo Ind.: hadi húdo(#1) dogano
ròŋ-bújgo(#3) parlamento Jap.: [róngi] 'Besprechung, Diskussion' ("diskuto") + Mi    
sájdu ministro Mong.: сайд [sajd] sàjdu-bújgo ministerio, ministrejo
tójru ŝtato Mong.: төр [tör] motójru ŝtatano
tójriesu

d) Frazoj / kvídiri

Jen ekzempla frazo laŭ paragrafo 1 de la "Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj".

Kúleri rúnori teésa otbíraw árvari va lígari loŋ tîŋu va ćónjuri. Lo tehémpa razúmun va suvísin, va tepída nakséviśa je tihánu áhheśoni.

"Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco."

Al la sekva ĉapitro
27.04.2022