Kitakujo 

Portado / Béreni

Verboj / gèra-sónori

Bazaj

na-béra(#1) porti Arm.: berem, Isl.: bera, Mn.Angl.: beran(#2)
na-bráŋa alporti Ger.: bringen (brachte), Toĥ.B prank-
na-léta Sva.: kuleta
na-héka(#3) porti sur dorso Knjr.: guheka (-hetse)
na-pêta(#4) porti sur brako(j) Tzel.: pet
na-sájkja(#5) alporti; iri por preni; venigi Isl.: sækja
na-sénza porti sur la kapo Ĉĉv.: -senza
na-tókśa(#6) transporti Lak.: tȟokšú(#7)
na-váka(#8) porti sur ŝultro Vj.: vác
na-viéda forporti; forkonduki Fin.: viedä

Derivaĵoj

na-ándama(#1) transporti Alb.: andej + am(#2)
na-ànde-béra(#3) Alb.: andej + vidu supre
na-en-béra(#4) enporti = + vidu supre
na-gu-béra(#5) alporti Irl.: gu (var: gus) + vidu supre
na-is-béra(#6) elporti Rus.: из + vidu supre
na-pojs-béra(#7) forporti Fin.: pois + vidu supre
na-sam-béra(#8) kunporti Afr.: saam, Sans.: samam + vidu supre

Frazoj

Paolu tebéra ínsin énku rúmu. Paŭlo portas keston en ĉambron.
Wátu labéra sáwtap(#1) súnun énku tla légo. Ŭatuo portis sian filon en la liton.
Prícu lapêta sáwtap(#1) dóhtrin ku tla bàrnosaodu.(#2) Frico portis sian filinon surbrake al la infanĝardeno.
Dáda púmu tebéra máŋarin áwglirin. Granda arbo portas multajn fruktojn.

Al la sekva ĉapitro
16.09.2021