Loko, pozicio kaj situo / Pjási, dzájajko va lájgajko
| dzájajko(#1) |
pozicio |
derivaĵo el na-dzája "troviĝi" kaj sufikso |
| kójkvi |
mikso el na-kójva "meti; -pon-" kaj -ajk- "-ej-" |
| pozisi |
Ndl.: positie > Ind.: posisi |
| dzajstójku(#2) |
situo |
kunmetaĵo el na-dzája "troviĝi" kaj -stojku "-stato" |
| lági(#3) |
Ger.: Lage |
| lájgajko |
derivaĵo el na-lájga "kuŝi" kaj sufikso |
| meóku(#4) |
loko |
Heb.: מקומות [meko'mot](#K)/[m'komót](#W) (מָקוֹם [ma'kom](#K)/[makóm](#W)) |
| pjási(#5) |
It.: piazza, Kr.: pjaca |
| pjaskési(#6) |
intervalo |
kunmetaĵo el pjási "loko" kaj kési "mezo; centro; (foje) intervalo" |
| télpi |
spaco |
Ltv.: telpa |
- #1: Varianto dzéjko "pozicio", kutime uzata por la malrektaj kaj figuraj sencoj de pozicio.
- #2: Kun alia kopulo je la komenco, nome na-mána "esti", estas manstójku "situacio".
- #3: Jen "falsa amiko" de lago, tradukebla per núvru, tóvu.
- #4: Varianto maoku "loko". La vorto
mãku ne eblas pro mâko "papavo".
- #5: El tio estiĝas per aldona konsonanto na-pjásta "meti".
- #6: Inspirita de Hung.: térköz.
- #K: Laŭ 'Kauderwelsch'.
- #W: Laŭ 'Wiktionary' ("Vikivortaro").
Verboj / gersónori
| na-dzája(#1) |
troviĝi |
Ĉin.: 在 [zài] |
| na-keíta(#2) |
kuŝi |
Mn.Gr.: κεῖται [keitai](#3) |
| na-lájga(#4) |
Ger.: liegen, Angl.: lie [laj], Mn.Irl.: laigim 'I lie' ("mi kuŝas") |
- #1: Rilatas parte al -saj, kiu estas kompromiso kun Angl.: side en inside.
- #2: Sence similas na-kâja "meti"; na-kûja "kuŝi; dormi". Anstataŭ diftongo aperas du silaboj pro kéjtu "varianto".
- #3: Parencas Sans.: शेते [śéte], Het.: 𒆠𒀉𒋫𒊑, 𒆠𒀉𒁕𒊑 [kittari].
-
- #4: El prakitaka tiliéga (pri vivaj estaĵoj) kaj tilája (pri nevivaj estaĵoj).
Vidu ankaŭ ĉapitrojn pri metado, starado kaj statoj.
Al la sekva ĉapitro
Kreita 13.02.2024, ŝanĝita 26.06.2026